自從戴密微于1962年發(fā)表《吐蕃僧諍記》以來(lái),又陸續(xù)發(fā)表了許多有關(guān)8世紀(jì)末在吐蕃舉行的那次漢印僧侶大辯經(jīng)的文章。戴密微先生于1970年在他有關(guān)上山大峻著作的書評(píng)中,一一分析了這批論著[1]。
稍后,到了1973年[2],山口瑞風(fēng)根據(jù)某些晚期的藏文史料而證明,早在漢僧摩訶衍到達(dá)吐蕃之前,以被稱為金和尚的無(wú)相(公元680—756年)法師為首的漢傳凈眾宗就已經(jīng)傳到了吐蕃。
一年之后,小畠宏允又指出[3],保唐宗無(wú)住大師(714—774年)的某些語(yǔ)錄,曾被譯作藏文,現(xiàn)在已于Pt.116第165、173和187頁(yè),以及《大臣遺教》第22卷第23頁(yè)中發(fā)現(xiàn)。然而,對(duì)于摩訶衍之后古吐蕃的禪宗佛教活動(dòng),至今卻很少有人研究。因此,我現(xiàn)在想探索一下這個(gè)尚很少為人所知的時(shí)代。
在這一問題上,第一篇引起了我注意的文獻(xiàn)為Pt.996,拉露小姐早在1939年就曾作過(guò)翻譯[4]。數(shù)年之前,今枝由郎先生又重新研究了這一寫本[5],并且將之與另一卷寫本,即Pt.818進(jìn)行了比較,后一卷寫本也包括有與前卷相同的一段文字。今枝由郎在其文的末尾得出了如下結(jié)論:
(1)據(jù)Pt.996記載,《八十八經(jīng)源流》(Md’o-sdebrgya–?ui’ikhus)的作者是布·益西揚(yáng)[他是南喀寧保(虛空藏)的弟子]。這卷寫本與布頓的著作是相矛盾的,因?yàn)楹笳哒J(rèn)為該論著系由摩訶衍和尚所作。
(2)Pt.818的標(biāo)題為《八十八章》(Le’ubrgyad-?urcabrgyadpa),此文恰恰正是《八十八經(jīng)源流》的片斷。
但是,這一結(jié)論是難以站得住腳的。由于今枝由郎是以對(duì)寫本中某些段落的誤譯為基礎(chǔ)的。所以,我想對(duì)其中的某些關(guān)鍵段落重新作以不同解釋,以便開辟新的研究前景。我首先翻譯一下與本文直接有關(guān)的Pt.996號(hào)(第4—5頁(yè))中的一段文字:
布·益西揚(yáng)把有經(jīng)驗(yàn)的吐蕃、漢地和印度禪宗大師們的說(shuō)法與建議,與意義確切的大乘經(jīng)卷史料進(jìn)行了比較。因?yàn)槠渲写嬖谟?8項(xiàng)問題,所以他對(duì)于每個(gè)問題的解釋都引證兩三段《八十八經(jīng)源流》中的文字?!珜戇@一論著的禪宗大師布·益西揚(yáng)在80歲時(shí)圓寂。
從這一段文字來(lái)看,《八十八經(jīng)源流》明顯不是由布·益西揚(yáng)撰寫的論著,但它卻是此人撰寫個(gè)人論著的基礎(chǔ),他在這后一部論著中解釋了88項(xiàng)問題[6]。然而,在Pt.996中卻沒有提到其論著的標(biāo)題。向我們指出這一標(biāo)題的,卻又是同一特藏中的Pt.818號(hào)寫本。事實(shí)上,我們?cè)诤笠痪韺懕局锌梢园l(fā)現(xiàn)下面的一段(第1頁(yè))[7]。
“《大瑜伽靜修奧義》包括了那些深?yuàn)W大乘經(jīng)文的引文,第1卷包括88章……至于那些經(jīng)文,一共有80卷,所提問題共有88項(xiàng)?!?/p>
我們上文所看到的一段文字,清楚地說(shuō)明了以下兩點(diǎn):
①布·益西揚(yáng)撰寫了一部叫作《大瑜伽靜修奧義》的經(jīng)文,其中共包括有88項(xiàng)問題。
②為了撰寫這部經(jīng)文,他在作為原始史料而引證時(shí)使用了《八十八經(jīng)源流》。
所以,敦煌藏文寫本與布頓的觀點(diǎn)并不相矛盾,布頓認(rèn)為包括《八十經(jīng)源流》在內(nèi)的5篇論著,均由摩訶衍和尚所撰。但我們?cè)谙挛膶?huì)看到《八十經(jīng)源流》,實(shí)際上并不是摩訶衍和尚的作品。
現(xiàn)在我就詳細(xì)研究一下被布頓歸于那漢僧的著作目錄。布頓一共列舉了下面5個(gè)標(biāo)題:[8](一)《禪定臥輪》(bSam-ganna-ba’I’khor-lo),(二)《答禪定》(bSam-gtan-gyilon),(三)《再答》(Ya-lon),(四)《見之里被》(LTa-ba’irgyab-a),(五)《八十八經(jīng)源流》。正如噶爾美(Karmay)先生所指出的那樣,第1個(gè)標(biāo)題也出現(xiàn)在Pt.811號(hào)中[9]。事實(shí)上,我們發(fā)現(xiàn)其中所提到的是bSam-gtan-gyimkhan-poal-ba’I’khor-Lo,它相當(dāng)于漢文中一位禪宗大師的名稱:“臥輪禪師”。另外,在另一卷敦煌寫本,即S.1494號(hào)中,我們發(fā)現(xiàn)了一篇漢文論著,其標(biāo)題為《臥輪禪師看心法》[10]。至于在第2和第3篇文書中所出現(xiàn)的Lon字,噶爾美先生同樣也頗為有理地將之考證成漢字“論”的對(duì)音。前3個(gè)標(biāo)題似乎是指原來(lái)用漢文所寫的一些論著。就此背景來(lái)看,《八十經(jīng)源流》的情況同樣也基本如此。我將要研究的下一卷寫本,可以使人更清楚地認(rèn)識(shí)《八十經(jīng)源流》的本質(zhì)。
在大谷大學(xué)所藏的敦煌漢文寫本中,有一篇首尾均已殘缺的文獻(xiàn)。此文獻(xiàn)已經(jīng)收編進(jìn)《大正新修大藏經(jīng)》第85卷(第2819號(hào))中,其虛構(gòu)的標(biāo)題為《諸經(jīng)要抄》。這卷寫本同樣被影印發(fā)表于《大谷大學(xué)所藏敦煌古寫經(jīng)》[11]中。該文獻(xiàn)是有關(guān)禪宗經(jīng)文語(yǔ)錄的合集本,并且附有某些解釋。
如果把《諸經(jīng)要抄》與作為對(duì)布·益西揚(yáng)《大瑜伽靜修奧義》的一殘卷的Pt.818號(hào)作一比較,正如我們于上文所看到的那樣,那就會(huì)發(fā)現(xiàn)一種意義非凡的特點(diǎn)。它與這兩篇漢文和藏文文書的許多引文都是一致的。為了證明這一點(diǎn),我將于此舉出一個(gè)例證,即《妙法蓮花經(jīng)》的一段引文。
在Pt.818中,我們發(fā)現(xiàn)了以下段落[12]:“《妙法蓮花經(jīng)》中與此完全相同的一段文字,同樣也出現(xiàn)在《諸經(jīng)要抄》[13]中。然而,在這一段文字中,只有第1句話是引用《妙法蓮華經(jīng)》的,第2句是作者本人用小字所寫的詮釋。事實(shí)上,無(wú)論是該經(jīng)文的漢譯本(《大正新修大藏經(jīng)》第262號(hào),第9卷第17頁(yè)),還是藏譯本(北京版本西藏大藏經(jīng)第781號(hào),第30卷第22頁(yè)),它們之中都沒有與第2句話相同的段落。那么又如何解釋在伯希和敦煌藏文寫本Pt.818號(hào)中有一段完全是《諸經(jīng)要抄》的注釋呢?如果我們還記得Pt.818是布·益西揚(yáng)的《大瑜伽靜修奧義》的殘卷,這位作者又使用了《八十經(jīng)源流》作為其經(jīng)典引文的來(lái)源,那么我們就可以肯定《八十經(jīng)源流》只不過(guò)是其藏文題目,《諸經(jīng)要抄》也是以此名而在吐蕃人中為人所知的。然而,現(xiàn)在尚很難接受布頓的全部觀點(diǎn),即《八十經(jīng)源流》或《諸經(jīng)要抄》,可能是由摩訶衍和尚在吐蕃編纂的5部著作之一。據(jù)小畠宏允的研究[14],在《歷代法寶記》中似乎就已經(jīng)把《諸經(jīng)要抄》作為引文的來(lái)源了,而《歷代法寶記》卻是圓寂于744年的無(wú)住禪師的語(yǔ)錄集。如果布頓將這部著作歸于摩訶衍和尚,那很可能就是因?yàn)樗沁@位漢僧?dāng)y至吐蕃來(lái)的主要經(jīng)文之一,而摩河衍正是根據(jù)這些經(jīng)文來(lái)傳播禪宗的。
現(xiàn)在我再來(lái)談一下《大瑜伽靜修奧義》,并盡力確定史料來(lái)源之一,就是《諸經(jīng)要抄》的這篇經(jīng)文的時(shí)間。據(jù)Pt.996第3頁(yè)記載,這篇經(jīng)文的著作布·益西揚(yáng)是在先王執(zhí)政年間受命的,并沒有具體指出是哪一位先王,但這里只能是指墀松德贊(742—797年執(zhí)政)。事實(shí)上,同一篇文獻(xiàn)(第2頁(yè))指出,南喀寧保很可能與布·益西揚(yáng)是同時(shí)代的人,他曾在墀松德贊執(zhí)政年代接受命令。在第4頁(yè)中,提到說(shuō)益西揚(yáng)在受度之后,曾致力于弘揚(yáng)佛法40多年。因此,這位大師的活動(dòng)介于8世紀(jì)末和9世紀(jì)上半葉。繼這一時(shí)代之后,便是摩訶衍和尚到達(dá)吐蕃(787年),所以益西揚(yáng)很可能使用了摩訶衍所帶來(lái)的《諸經(jīng)要抄》。
接著,據(jù)Pt.996第4頁(yè)第3—4行記載,《大瑜伽靜修奧義》的主要目的“肯定是解釋大乘之獨(dú)乘性,即沒有任何可以領(lǐng)會(huì)的東西”。但是,在敦煌藏文寫本中,有一篇文獻(xiàn)的目的基本與此相同,這就是Pt.116(第119—170頁(yè))中的《問答書》。我們?cè)谠摼碜拥哪┪脖憧梢宰x到:“大瑜伽靜修者們不可缺少的紀(jì)念經(jīng)訖。大瑜伽是對(duì)沒有任何可領(lǐng)會(huì)東西的獨(dú)一乘的真實(shí)弘法?!盵15]
這兩部著作均是以問答的形式寫成的,并且作為原始史料而引證了許多大藏經(jīng)段落。兩部著作中所引大部分段落,又都是完全相同的。我們?cè)赑t.818第9頁(yè)和Pt.116第156頁(yè)中,發(fā)現(xiàn)了對(duì)《大乘起信論》(《大正新修大藏經(jīng)》第1666號(hào),第32卷第576頁(yè))引文的藏譯本。在Pt.818號(hào)第19頁(yè)和第6號(hào)第147頁(yè)中,我們又發(fā)現(xiàn)了以同樣的摘錄方式轉(zhuǎn)引的《金剛?cè)练ㄖ?jīng)》的同樣段落(北京版本西藏大藏經(jīng)第803號(hào),第32卷,第152頁(yè))。以上事實(shí)說(shuō)明,這二者之中必定有互相引用的地方。另外,Pt.818號(hào)中的某些大藏經(jīng)引文要比Pt.116中的引文長(zhǎng)得多,我沒有發(fā)現(xiàn)過(guò)任何相反的情況。因此,Pt.116中《問答書》的作者,轉(zhuǎn)引了《大瑜伽靜修奧義》中的佛經(jīng)段落。
但是,在Pt.116中的《問答書》所征引的大藏經(jīng)段落中,有一段(第105頁(yè))系引自法成由漢文所譯之《金光明經(jīng)》(北京版本第174號(hào))。此經(jīng)文還有其他多種藏譯本,其中與法成在《登迦瑪目錄》內(nèi)、譯自漢文的大乘佛經(jīng)第9節(jié)中的標(biāo)題完全相同[16]。據(jù)山口瑞鳳先生認(rèn)為[17],這一目錄編輯于824年。因此,法成對(duì)這一經(jīng)卷的譯本,最晚在824年就已經(jīng)存在了。另外,仍然是根據(jù)山口瑞鳳文[18],我得悉法成的譯經(jīng)事業(yè)一直持續(xù)到860年左右。因此,我認(rèn)為他翻譯《金光明經(jīng)》的時(shí)代只能追溯到824年之前不久。Pt.116中的《問答書》同樣也要追溯到824年之前不久,因?yàn)樗昧饲拔牡囊欢?。在有關(guān)《大瑜伽靜修奧義》的時(shí)間問題上,有一點(diǎn)是可以肯定的,那就是它成書于摩訶衍和尚于787年抵達(dá)吐蕃之后,而要比Pt.116號(hào)中的《問答書》稍早一些,后者的時(shí)間一般要追溯到824年之前不久。
在論述另一個(gè)問題之前,我還必須來(lái)研究一下“大瑜伽”這一名詞問題,因?yàn)槲覀冎两袢匀绱搜赜枚醇尤魏谓忉?。該名詞經(jīng)常出現(xiàn)在有關(guān)禪宗的敦煌藏文寫本中,如我們剛才所研究過(guò)的Pt.116和Pt.818。在一部叫作《三摩地經(jīng)》的文書(印度事務(wù)部圖書館藏卷I.O.709號(hào)第43—45頁(yè))中,也包括有一段有關(guān)“對(duì)已經(jīng)進(jìn)入瑜伽者的必要布教”的論述。作者在這篇文獻(xiàn)中指出:“大瑜伽靜修者應(yīng)該遵照如來(lái)有關(guān)坐禪的教導(dǎo)來(lái)修行”(第43頁(yè))?!叭鐏?lái)禪是一種沒有任何可以理會(huì)東西的方法”(第43頁(yè))。緊接著有關(guān)靜修大瑜伽的解釋,也幾乎與《入楞伽經(jīng)》(北京版本第775號(hào),第29卷,第40—43頁(yè),第1—2行)中有關(guān)對(duì)修大瑜伽四法的做法幾乎雷同。因此,敦煌藏文寫本中所使用的“大瑜伽”一詞引自《入楞伽經(jīng)》[19]。另外,《三摩地經(jīng)》恰恰就在標(biāo)題之后,而提到了以下資料:“此文是奉神贊普墀松德贊之詔而制”[20]。很明顯,這一文獻(xiàn)作于墀松德贊執(zhí)政年間。所以,自從禪宗傳入吐蕃之后,它便被稱為“大瑜伽”,此名出自于它的基礎(chǔ)文獻(xiàn)《入楞伽經(jīng)》。
最后,我來(lái)研究一下有關(guān)摩訶衍大師的其他敦煌藏文寫本。據(jù)今枝由郎先生分析[21],Pt.823還包括有一部分由摩訶衍所參加的那次僧諍會(huì)的藏文檔案,我們從中還特別會(huì)看到對(duì)有關(guān)“看心”教理的論述。Pt.823闡述這一教理的部分文字,同樣也出現(xiàn)在Pt.21正面第1頁(yè)第1—6行中[22]。在印度事務(wù)部圖書館所藏第468號(hào)和689號(hào)敦煌寫本以及Pt.121中,我們同樣也會(huì)發(fā)現(xiàn)相類似的論述[23]。正如其標(biāo)題所明確指出的那樣:《摩訶衍大師禪頓入門》,印度事務(wù)部圖書館所藏敦煌藏文寫本I.O.468號(hào),是一篇專門闡述這一教理的經(jīng)文。至于Pt.121,盡管其中沒有提到大師的名字,但從其內(nèi)容來(lái)看,它也是論述摩訶衍大師教理的。此外還存在有一篇關(guān)于對(duì)此經(jīng)文的疏注文,即Pt.699。它首先全文轉(zhuǎn)引了Pt.121號(hào),然后又作了詮釋。非常能說(shuō)明問題的一點(diǎn)是,在這篇疏注文中,我們不僅可以發(fā)現(xiàn)對(duì)禪宗相繼20位大師世系理論的記載(這一理論完全屬于《歷代法寶記》[24]),還可以發(fā)現(xiàn)引自《金剛菩薩請(qǐng)問經(jīng)》的段落[25]。這后一部經(jīng)文的作者是一位屬于大圓滿(該詞在同一部著作的其他地方也出現(xiàn)過(guò))祖?zhèn)魇老档拿芙掏?。?jù)其祖?zhèn)魇老祦?lái)看,年貝揚(yáng)(吉祥妙音)是聶智童子的弟子,而后者又是毗末羅蜜多羅(又稱無(wú)垢友)之徒[26]。毗末羅蜜多羅是在墀松德贊薨逝之后而到達(dá)吐蕃的(即792年)[27]。年貝揚(yáng)可能是生活在9世紀(jì)中葉的人。所以,在Pt.699號(hào)(它是對(duì)一篇漢文禪宗經(jīng)文的疏注文)中存在有一段密教文獻(xiàn)的事實(shí)本身就說(shuō)明,傳入吐蕃的禪宗在年貝揚(yáng)之后,曾與密宗佛教有所接觸。在《小部佛典》第2卷中,圖齊先生指出了禪宗對(duì)寧瑪派經(jīng)文的影響。我們對(duì)敦煌藏文寫本的研究也說(shuō)明,在稍后不久的階段,即10世紀(jì)末左右,禪宗與吐蕃密宗這兩大佛教勢(shì)力就已經(jīng)有所接觸了。
結(jié)論
787年抵達(dá)吐蕃的漢僧摩訶衍隨身攜去某些漢文經(jīng)文,其中包括《諸經(jīng)要抄》。然后,禪宗大師布·益西揚(yáng)又利用《諸經(jīng)要抄》而寫成了《大瑜伽靜修奧義》。隨后,Pt.116中的《問答書》就是根據(jù)《大瑜伽靜修奧義》而寫成的?!秵柎饡废涤蔁o(wú)名氏所作,成書時(shí)間可能為824年或者稍早一些。至于摩訶衍所參加的那次僧諍會(huì)的藏文檔案中所闡述的教理,它繼續(xù)受到了研究?;臼菑哪曦悡P(yáng)時(shí)代開始,最多不超過(guò)10世紀(jì)末,它與密教建立了聯(lián)系。另外,傳入吐蕃的禪宗在其傳播的第一階段被稱為“大瑜伽”(但應(yīng)將之與密教的大瑜伽相區(qū)別),并且至少一直沿用到9世紀(jì)中葉。
——————————————————————
注釋
[1]戴密微:《敦煌學(xué)近作》,載1970年《通報(bào)》(第1—95頁(yè)),第41卷,第 29—44頁(yè),第7篇書評(píng)。
[2]山口瑞鳳:《吐蕃佛教和新羅金和尚》,載《新羅佛教研究》,1975年版,第 3—36頁(yè)。
[3]小畠宏允:《吐蕃禪宗及〈歷代法寶記〉》,載《禪文化研究所紀(jì)要》,1974年第6期,第139—176頁(yè)。
[4]拉露:《有關(guān)禪宗發(fā)展的藏文文書》,載1939年《亞細(xì)亞學(xué)報(bào)》,第505— 523頁(yè)。
[5]今枝由郎:《有關(guān)吐蕃僧諍會(huì)的藏文文書》,載1975年《亞細(xì)亞學(xué)報(bào)》,第 125—146頁(yè)。
[6]沖本克己在最近一篇文章中,也得出了同樣的結(jié)論。見《敦煌出土西藏文禪宗文獻(xiàn)的研究》(二),載《印度學(xué)佛教學(xué)研究》,1979年,第27卷,第2期,第916頁(yè)。
[7]請(qǐng)參閱上引今枝由郎文,第145頁(yè)中對(duì)這一段藏文文獻(xiàn)的翻譯。
[8]見《布頓教法史》,載《百藏》版本第64(24)卷,見第128頁(yè)。
[9]噶爾美:《有關(guān)10—13世紀(jì)大圓滿教理的討論》,載1975年《亞細(xì)亞學(xué)報(bào)》,第153頁(yè)。
[10]芳村修基先生指出了有關(guān)臥輪禪師的兩部殘卷,即S.1494和S.5657,詳見《印度大采佛教思想研究》,1974年京都版,第146—149頁(yè)。
[11]由野上所刊布,1972年出版。
[12]原寫本的轉(zhuǎn)寫文抄于第9頁(yè)第1行說(shuō)“最上寶物不求自得。如果有個(gè)人既不求人世間的法,也不求佛法,那么這個(gè)人就是一個(gè)真正的求法者”。
[13] 《大正新修大藏經(jīng)》第85卷,第1194頁(yè)中的這一段原文如下:“《法華經(jīng)》云,無(wú)上寶聚不求自得,若人不求種種世法,亦不求佛法,即是真求法人。”
[14]上引小畠宏允文第168—169頁(yè)。
[15]這一段文字出現(xiàn)在第170頁(yè)第2—3行。因?yàn)檫@篇文獻(xiàn)似乎是沒有標(biāo)題,所以我就根據(jù)其內(nèi)容而稱之Pt.116的《問答書》。然而,在本文寫完之后不久,我又覺得上文所引大瑜伽靜修者們不可缺少的紀(jì)念經(jīng)《無(wú)分別境陀羅尼》應(yīng)該為全文的標(biāo)題。
事實(shí)上,在《布頓教法史》中,我們可以發(fā)現(xiàn)下面一個(gè)標(biāo)題:《無(wú)分別境陀羅尼》(《百藏》版本第64(24)卷第208頁(yè)第7行)。布頓認(rèn)為,這一論著共包括半卷,而Pt.116中卻包括52頁(yè)。布頓還認(rèn)為,《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》就是由一卷組成的(同上引書,第146頁(yè)第4行),這同一篇經(jīng)文就相當(dāng)于Pt.116號(hào)中的88行,因此也明顯就是布頓所說(shuō)的“半卷”。
由此看來(lái),我們認(rèn)為Pt.116號(hào)中所包含的《無(wú)分別境陀羅尼》,就相當(dāng)于《布頓教法史》中所提到的同一經(jīng)文。
然而,布頓所提到的藏文著作以及本文所涉及的論著,大部分都是以《龐塘目錄》為基礎(chǔ)的(同上引文,第209頁(yè)第1行)。據(jù)山口瑞鳳認(rèn)為,《龐塘目錄》是繼《登迦瑪目錄》(824年成書)之后和墀足德贊薨逝(841年)之前寫成的。詳見山口瑞鳳《吐蕃王國(guó)佛教史年代考》,載1978年《成田山佛教研究所紀(jì)要》第 3卷,第20頁(yè)。因此,《無(wú)分別境陀羅尼》經(jīng)文似乎是于841年之前編輯成書的。
[16]拉露:《墀松德贊贊普時(shí)代的佛經(jīng)文獻(xiàn)》,見1953年《亞細(xì)亞學(xué)報(bào)》,第 325頁(yè)。
[17]山口瑞鳳:《吐蕃王國(guó)佛教史年代考》,載《成田山佛教研究所紀(jì)要》, 1978年,第3期,第18—20頁(yè)。
[18]上山大峻:《大蕃國(guó)大德三藏法師沙門法成的研究》,載京都《東方學(xué)報(bào)》,1968年,第39期,第173頁(yè)。
[19]我在其他寫本中也可以發(fā)現(xiàn)“大瑜伽”一類的術(shù)語(yǔ),如Pt.122、Pt.819和 Pt.807等,它們均為密教經(jīng)文。但這是一個(gè)密教術(shù)語(yǔ),它與本文所說(shuō)的“大瑜伽”沒有任何共同之處。
[20]這一段文字見于印度事務(wù)部圖書館藏卷I.O.709號(hào)第43頁(yè)第1行。
[21]上引今枝由郎文,第127—136頁(yè)。
[22]沖本克己先生將這一文獻(xiàn)同《頓悟大乘正理決》(P.4646)進(jìn)行了比較。詳見沖本克己:《桑耶的宗論(Ⅲ),二種摩訶衍遺文》,載《日本西藏學(xué)會(huì)會(huì)刊》, 1977年第22卷,第5—6頁(yè)。
[23]這后兩卷寫本為同一篇文獻(xiàn)的不同抄本。
[24]我們?cè)赑t.609第4頁(yè)中,也發(fā)現(xiàn)了這段引文。原文載北京版本的西藏大藏經(jīng)第5082號(hào),第87卷,第165頁(yè),第1—6行。山口瑞鳳先生指出,Pt.837相當(dāng)于北京版本的西藏大藏經(jīng)第5082號(hào)。詳見上山大峻:《年貝揚(yáng)所著的大瑜伽文獻(xiàn)——伯希和敦煌藏文寫本Pt.837號(hào)》,載《佛教文化研究所紀(jì)要》,1977年,第16期,第1—13頁(yè)。我們還可以從中補(bǔ)入印度事務(wù)部圖書館所藏尚完整的敦煌寫本I.O.470號(hào)和首尾已殘損的Pt.819。
[25]有關(guān)這一問題,請(qǐng)參看小畠?cè)饰模骸段鞑囟U宗和藏譯偽經(jīng)》,載《印度學(xué)佛教學(xué)研究》,1975年第24卷,第1期,第292—232頁(yè)。
[26]見圖齊:《小部佛典》第2卷,載1958年《羅馬東方叢書》第9卷,第2期,第150頁(yè)。
[27]山口瑞鳳于1975年在平川彰博士還歷經(jīng)念論集《佛教和法的研究》第 658頁(yè)注〔24〕的解釋。
(譯自《1981年《亞細(xì)亞》第269卷,第1—2期)
知識(shí)來(lái)源:鄭炳林主編:《法國(guó)藏學(xué)精粹》卷二,蘭州:甘肅人民出版社,2011。
版權(quán)所有 中國(guó)藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號(hào)-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號(hào)