【作者簡介】熊文彬,四川大學(xué)中國藏學(xué)研究所、考古文博學(xué)院教授。
【摘要】2011年,在西藏札達(dá)縣托林寺發(fā)現(xiàn)了一件元代的藏文投訴文書殘卷,發(fā)現(xiàn)者對其進(jìn)行了初步研究。文章在討論文書的年代、漢譯文書內(nèi)容,并對其中金字使、同知、烏拉等重要歷史名詞進(jìn)行考證的基礎(chǔ)上,結(jié)合既往研究,對文書涉及的元代中央政府治理西藏的重要措施進(jìn)行了進(jìn)一步較為深入、全面的研究。研究表明,文書記載的金字使、同知、烏拉等重要歷史名詞,不僅源于元代,系藏文對漢文、蒙古文等不同文字的翻譯,而且是元代中央政府治理西藏等涉藏地區(qū)的系列重要舉措。其中金字使是元代中央政府向西藏地方派出的欽差,同知是中央和地方管理涉藏地區(qū)的政府官員,驛站是元代中央政府在涉藏地區(qū)建立的供往來的政府官員途中食宿、換馬的場所,而烏拉則是為驛站的運營而向涉藏地區(qū)沿途百姓攤派的差役。文章認(rèn)為,文書中的記載與元代中央政府在整個涉藏地區(qū)的相關(guān)施政措施相關(guān),從而充分證明了元代中央政府對阿里地區(qū)的治理,該文書因此是元代中央政府治理阿里地區(qū)的重要實物證據(jù)之一。鑒于阿里地區(qū)傳世和出土的相關(guān)文獻(xiàn)和文物十分稀少,該文書不僅印證了文獻(xiàn)的相關(guān)記載,也彌補了相關(guān)記載的缺失和實物的不足,具有十分重要的歷史和學(xué)術(shù)價值。
【關(guān)鍵詞】托林寺;投訴文書;阿里地區(qū);元代;金字使;同知;烏拉
西北民族大學(xué)的卡崗·扎西次仁教授2011年在札達(dá)縣托林寺發(fā)現(xiàn)了一件元代的藏文訴訟文書殘片(下文簡稱《投訴書》),并于2015年首次公布了該文書的照片、錄文,并對其進(jìn)行研究,確定了文書的時代和主要內(nèi)容。鑒于該文書涉及金字使、同知、烏拉、驛站等元代中央政府治理西藏的系列重大舉措的具體內(nèi)容,為元代中央政府對古代阿里地區(qū)施政的重要實證,不僅印證了傳世文獻(xiàn)的相關(guān)記載,而且還填補了文獻(xiàn)記載的空白,具有非常重要的學(xué)術(shù)價值,因此本文在他研究的基礎(chǔ)上,擬就其中涉及的元代中央政府對阿里的治理措施展開進(jìn)一步的討論和補充。
一、文書的基本特征及其年代
該文書為普通藏紙,墨書,字體為長足體,僅1頁,共23行,內(nèi)容不全,部分文字拼寫錯誤。其原文如下(見圖1):
???????????[??]???????????……??????????????????????????????????????????????????[?????????]???????????[???]???????????????????????????????????????????????????[??]??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????[??]???????????????????????[??]????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????[??]?????????????????????????????????[??]?????????????????????????????????????????????[?]?????????????????????????????????????????????????????[?]??????????????????????? ?????????????????????????????????????????[??]????????????????????????[??]???????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????[???]????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????……
圖1托林寺新發(fā)現(xiàn)的《投訴書》殘片(卡崗·扎西次仁拍攝并提供)
這件文書雖然沒有明確的紀(jì)年,但通過藏文字體、保存的部分文法特征和記載的內(nèi)容等綜合判斷,應(yīng)為一件元代文書殘卷。
首先,文書中的藏文字體采用的是元明時期流行的長足體,其特點是字體較為修長,元明時期中央政府頒布的有明確紀(jì)年的藏文詔書、懿旨、令旨和法旨等采用的就是該字體,可與西藏檔案館現(xiàn)存1304年《仁欽堅贊帝師頒給昆頓師長和仁欽貝桑布師長的法旨》、1337年《貢噶堅贊貝桑布帝師頒給益西貢噶的法旨》、1407年《永樂皇帝給尚師哈立麻的書信》和1413年《永樂皇帝頒給剌昝肖的敕諭》等大量相關(guān)檔案進(jìn)行比較。
其次,該文書保存有部分早期古藏文的文法特征,主要體現(xiàn)在:部分單個基字后面仍保留有后加字“?”,如“????”“????”和“???”等;基字“?”仍保留有下加字“?”,如“???????”“????????”等;部分詞匯仍用上加字“?”來表示前加字“?”,如“????=????”“????????=????????”等,但這些古藏文文法特征在元代以后都逐漸消失。
最后,也是最為重要一點,文書中記載的“金字使”(??????????)、“烏拉”(?????)等許多重要的歷史制度都始于元代(詳見后述)。與此同時,按現(xiàn)存元代公文,尤其是詔書、法旨和令旨等藏文旨書內(nèi)容,“大體分為人事任命、財產(chǎn)保護和爭議處理三種類型”,該文書即屬第三類內(nèi)容。
綜上所述,該文書應(yīng)寫于元代。這也是卡崗·扎西次仁首次將其斷代為元代文書的主要根據(jù),盡管他對此并未展開討論。
至于文書的內(nèi)容,結(jié)合卡崗·扎西次仁的研究,試譯如下:
五月,秘密……同知楚臣瓦抵達(dá)。父親對其殷勤禮待,我也盡力準(zhǔn)備侍奉。當(dāng)時傳聞“長官到薩達(dá)巴”,但我未聽說。傳言“同知到普蘭后,又去古格了”。我準(zhǔn)備支應(yīng)谿卡堪布熱喀夏瓦和楚臣的差,“他如果是金字使,你知道得做好支差的準(zhǔn)備”。(金字使)未到北邊,不知聽了誰的讒言,也不知哪個地方出現(xiàn)了(???????)。“需要支應(yīng)飲食烏拉差。”(金字使)從我手中搶走了馬匹,派人前去請安時口出惡語:“不來支差你死了嗎?!病了嗎?!”還搶奪官員的馬匹,派人前去稟報卻說:“誰動馬就弄死誰,拋到擦擦崗去喂狗!”且手持棍棒毆打,并拔刀砍殺。他不依法辦事,還說:“我不征派普蘭的烏拉,就征派你的烏拉!”在眾人集會之處,他還當(dāng)眾欺辱我:“我就不依法辦事,欺負(fù)你。”我讓瑟巴朗多吉瓦向我父親匯報,因為父親了解我品行的好壞,祝您老健康長壽……
由此可知,文書主要內(nèi)容正如卡崗·扎西次仁所述,記載的是一位金字使到古格后,對一位差民橫征烏拉差役,不僅搶奪其馬匹,還對他無端毆打和辱罵,導(dǎo)致差民對他投訴的歷史片段。
二、重要歷史名詞考述
這份文書殘片記載了3個對于準(zhǔn)確理解該文書內(nèi)容含義、確定其年代和包括普蘭、古格在內(nèi)的阿里歷史發(fā)展的重要歷史名詞。因此先對其考述于下:
(一)同知
該詞在《投訴書》中出現(xiàn)了兩次,第一次是“同知楚臣瓦抵達(dá)”,第二次是“同知到普蘭后,又去古格了”。兩處的藏文拼寫相同,為“???????”。從語境和下文“金字使”可知,這是一位受命在普蘭、古格地區(qū)出差的“楚臣瓦”的頭銜。囿于史料,“楚臣瓦”暫無考,但其頭銜“同知”顯然非藏語,結(jié)合《漢藏史集》等藏文史料可知,它是一個漢語借詞。按《漢藏史集》,忽必烈即位后,為加強元朝對涉藏地區(qū)的治理,在西藏推行政令,于中統(tǒng)年間(1260—1264)派遣答失蠻從青海進(jìn)藏,清查戶口,建立驛站。驛站建立后,派遣額濟拉克(????????)進(jìn)藏,因其在元軍統(tǒng)一云南過程中曾掌管朵思麻和朵甘思的驛站,因此任命其為“同知之職”,并授以詔書,負(fù)責(zé)管理吐蕃的驛站。其中的“同知之職”藏文為“?????????????”,與《投訴書》中的“???????”一詞高度相似。鑒于《投訴書》中的藏文多有誤拼現(xiàn)象,且該借詞當(dāng)時尚未形成固定的拼寫,此處的“???????”一詞應(yīng)是對《漢藏史集》中意為“同知”一詞的藏文“??????”的不同拼寫或誤拼。
按《元史》,“同知”一職是元代中央政府設(shè)置的管理西藏等涉藏地區(qū)的中央和地方機構(gòu)中的一個常設(shè)職官。元朝在中央機構(gòu)宣政院中設(shè)有“同知二員”,并在其直轄的烏斯藏納里速古魯孫等三路宣慰司都元帥府和吐蕃等路宣慰司都元帥府也設(shè)有“同知二員”。不僅如此,在后二者下轄的碉門魚通黎雅長河西寧遠(yuǎn)等處軍民安撫司,西夏中興河州等處軍民總管府、十八族元帥府、積石州元帥府、禮店文州蒙古漢軍西番軍民元帥府、松潘疊宕威茂州等軍民安撫司等機構(gòu)中也設(shè)置有“同知一員”。其品級因機構(gòu)級別不同而有差異,其中“秩從一品”的中央機構(gòu)宣政院所設(shè)同知品級最高,為“正二品”。
(二)金字使
該詞在《投訴書》中的藏文寫作“??????????”,漢語有“金字使者”“金字使臣”“金牌使臣”“金冊使者”或“金字使”等不同譯法,但多譯為“金字使者”或“金字使”。其含義,《藏漢大辭典》釋為“天使,宣旨?xì)J差。傳遞帝王命令的使者”;著名學(xué)者東噶·洛桑赤列先生也有類似的解釋:“皇帝的諭旨稱為金字……發(fā)送諭旨的人稱為金字使。”正因為金字使奉旨行事,因此從開始就受到以薩迦班智達(dá)(1182—1251)為首的西藏上層人士的高度重視。1246年,薩迦班智達(dá)應(yīng)蒙古闊端汗的召請前往涼州會談,雙方于次年達(dá)成西藏和平歸順的協(xié)議后,在他向西藏全社會發(fā)出的《薩迦班智達(dá)致蕃人書》中特別強調(diào)了禮敬金字使的重要性:“對金字使的接待侍奉應(yīng)該力求周到……若對金字使者不敬,則必進(jìn)惡語;若對金字使恭敬,則多有益處。不遵從金字使之言,則后果難以補救。”
金字使的出現(xiàn)與元朝為強化其統(tǒng)治,在吸收遼金制度的基礎(chǔ)上形成的一套符牌系統(tǒng)關(guān)系密切。按蔡美彪先生的研究,元代的牌符分為“做官底牌子”和遣使牌子兩類。遣使牌子中,一類是元朝皇帝或朝廷為其直接派遣負(fù)有特殊使命的使臣臨時頒發(fā)的牌子,以此行使特授的權(quán)利;另一種是軍務(wù)遣使的圓牌。遣使牌子為金牌,在1269年八思巴受命完成“國字(八思巴字)”的創(chuàng)制后,牌面上鐫刻八思巴字,為“長生天氣力里皇帝圣旨,如違,要罪過者”“違者處死”“必誅滅”等義。按至治二年(1322)御史臺承奉中書省札付規(guī)定,該圓牌又被稱為“圣旨圓牌”,凡是經(jīng)驛站前往西藏等涉藏地區(qū)宣詔、迎請高僧大德的使臣和因公持諸王令旨印信被派遣至西藏的人員都必須持此圓牌。藏文文獻(xiàn)中的“金字使”顯然屬于第二類,并且其名稱也應(yīng)與此金字圣旨圓牌密切相關(guān)。西藏扎什倫布寺保存有一枚八思巴字蒙古文金字圣旨圓牌,該圓牌為鐵質(zhì),金字,直徑11.5厘米,頂部配有供佩戴的圓環(huán),圓牌雙面鐫刻陽文八思巴字,義為“靠長生天的氣力,皇帝圣旨,誰如不從,即要問罪!”
藏文文獻(xiàn)中對金字使最早明確的記載,出自《漢藏史集》中1244年闊端汗遣使召請薩迦班智達(dá):“法王薩迦班智達(dá)六十三歲之陽木龍年(1244),在蒙古最先派來的金字使多爾臺吉(?????????)的邀請下,從薩迦動身前往涼州”;1247年出現(xiàn)在前述《薩迦班智達(dá)致蕃人書》中;1252年出現(xiàn)于《八思巴致烏斯藏高僧大德書》和《八思巴致薩迦寺僧眾書》中;1264年又見于忽必烈賜給八思巴的《優(yōu)禮僧人詔書》(珍珠詔書)。此后,藏文文獻(xiàn)有關(guān)金字使的記載,不絕于史。
按藏文文獻(xiàn),金字使在元代除宣旨功能外,還承擔(dān)迎請僧俗首領(lǐng)、清查戶口、建立和管理驛站等皇帝派遣的其他重要使命。其中,對于迎請帝師等僧俗首領(lǐng)記載最多,大凡八思巴以來的元代歷任帝師,喇嘛丹巴(1312—1375)、噶瑪噶舉派黑帽系三世活佛讓瓊多吉(1284—1339)等前往大都任職或朝覲的西藏各大教派的僧俗首領(lǐng)都是由皇帝派遣的金字使邀請的,見載于《薩迦世系史》《漢藏史集》《賢者喜宴》等藏文文獻(xiàn),此不贅述。而金字使清查戶口之事最早見載于1252年的《八思巴致烏斯藏高僧大德書》。八思巴在信中明確說:“皇帝宣諭我:‘已派金字使臣前往吐蕃各處清查戶口、劃分地界,汝可遣僧人同往。’為此,我已派格西多杰周(??????????????????????)與格西松布(???????????????)等率領(lǐng)隨從前往。”《漢藏史集》則對元朝在1268年對西藏進(jìn)行的第一次戶口清查所遣金字使進(jìn)行了記載:“陽土龍年(1268),由朝廷派來的金字使者阿袞(?????)和迷林(???????)兩人,對米德、土地以及冠以大蒙古之命的根本戶數(shù)進(jìn)行了清查。”關(guān)于金字使建立和管理驛站之載,也出自《漢藏史集》:元初吐蕃驛站建立后,“請求委派一名能使其安之人管轄。于是派遣名叫額濟拉克的大臣,給以官領(lǐng)吐蕃驛站之詔書,任為同知之職,前往吐蕃”。并說額濟拉克“是薛禪(忽必烈)皇帝派往薩迦的頭一個金字使”。
由上可知,藏文文獻(xiàn)中的金字使是元朝皇帝和中央政府派往西藏等涉藏地區(qū)宣詔和執(zhí)行特殊使命的欽差。元初,西藏完成驛站的設(shè)立后,以金字使為首的欽差使臣攜帶詔書、佩金字圓符來往于驛站傳遞圣旨和執(zhí)行特殊使命。由于其身份和使命特殊,至少從1252年開始,朝廷就對他們在西藏等涉藏地區(qū)的行為進(jìn)行了明確限制,以免他們依仗特權(quán)欺凌百姓:“僧人之佛殿及僧舍,金字使者不可住宿,不可索取飲食及烏拉差役。”此后的歷代皇帝、帝師在向西藏等涉藏地區(qū)頒布的詔書和法旨中都反復(fù)強調(diào)這一規(guī)定。但實際上,正因差使圓牌由朝廷鑄造,并在牌面上鑄有皇帝的圣旨,原來只用于“傳送軍情政務(wù),以取信于沿途驛站,并無其他用途”,且朝廷三令五申“不得‘濫給’,但由于各地諸王貴族都自行掌握圓牌,有權(quán)發(fā)牌遣使,‘濫給’圓牌現(xiàn)象,甚為普遍”。“差使圓牌實際上成為諸王貴族濫遣人員出外謀利并對沿途站戶進(jìn)行敲剝的憑證。”阿里托林寺藏《投訴書》所述內(nèi)容即是金字使對西藏阿里古格百姓進(jìn)行盤剝的實例之一。
最后值得一提的是,在1247年《薩迦班智達(dá)致蕃人書》中,除“金字使”外,還有“銀字使(??????????)”之載。當(dāng)時闊端汗明確表示,“若能惟命是聽,則汝(蕃人)等地方及各地之部眾原有之官員俱可委任官職,對于由薩迦之金字使和銀字使召來彼等,任命為我之達(dá)魯花赤。”該記載不僅與《元史·兵志》“其給驛傳璽書,謂之鋪馬圣旨。遇軍務(wù)之急,則以金字圓符為信,銀字者次之”吻合,同時也與《元史·刑法志》中“諸朝廷軍情大事,奉旨遣使者,佩以金字圓符給驛……諸王公駙馬亦為軍情急務(wù)遣使者,佩以銀字圓符給驛”的記載一致。同時結(jié)合前述扎什倫布寺藏金字圓符和甘肅發(fā)現(xiàn)的銀字差使圓牌等實物可知,藏文文獻(xiàn)中的“金字使”和“銀字使”的命名應(yīng)與《元史》中的“金字圓符”和“銀字圓符”關(guān)系密切。
(三)烏拉
該詞在《投訴書》中出現(xiàn)3次,均寫為“?????”,其中一次還被稱為“飲食烏拉(?????????)”,與后世約定俗成的“?????”一詞的拼寫略有差異。按《藏漢大辭典》,該詞義為“徭役,差徭,力役之征。音譯烏拉”。其中的“飲食烏拉”在元代漢文文獻(xiàn)中被載為“祗應(yīng)”,亦即站戶為來往驛站的官員、使者和軍隊等提供的飲食差役。“烏拉”一詞因此最早與蒙古汗國及其隨后建立的元朝的站赤、亦即驛站及其管理有關(guān)。
按法國學(xué)者伯希和考證,“烏拉”一詞在蒙古語中為“ula’a”,源于7世紀(jì)的突厥語“ulaγ”,義為“驛馬”,指用來傳遞公文的馬匹。1229年元太宗窩闊臺為了“通達(dá)邊情,布宣號令”而建驛站。從1247年《薩迦班智達(dá)致蕃人書》這份已知最早記載烏拉差役的藏文文獻(xiàn)來看,蒙古汗國此時不僅已在其征服地全面攤派烏拉差役,而且薩迦班智達(dá)對此十分了解:“眾人或以為:蒙古本部烏拉及兵差較輕微,他部烏拉及兵差甚重,殊不知與他部相比,蒙古本身之烏拉及兵差甚重。兩相對比,他部之負(fù)擔(dān)較輕焉。”1247年西藏和平歸順后,蒙古汗國為了鞏固對甘青川滇和西藏等地區(qū)的統(tǒng)治,于1253—1257年首先在朵甘思和朵思麻兩地建立了四大驛站;1260年忽必烈即位后立即派答失蠻前往西藏建立驛站,“從漢藏交界之處(丹底寺)起,直至薩迦,總計設(shè)置了27處大驛站”,7個小驛站,其中西藏有11個大驛站,并隨即開始向驛站沿途百姓攤派驛馬、食宿、柴草等差役。這種差役于是按蒙古語被稱之為“烏拉”,該詞因此“應(yīng)是元朝時期站赤制度建立后從蒙古語借入藏語之詞”,但確切而言,應(yīng)是通過回鶻語進(jìn)入藏語的。
據(jù)《漢藏史集》,對于在西藏建立的11個大驛站,元朝“規(guī)定了各個萬戶支應(yīng)驛站的辦法”,亦即驛站的供應(yīng)和烏拉差役均由驛站所在之地的萬戶來承擔(dān)。由于僧人被免除烏拉差役,因此差役全部落在了驛站沿線的百姓頭上。按《漢藏史集》1280年左右對藏北七大驛站的記載,這些烏拉差役包括馬匹、馱畜、乳畜、肉羊、青稞、褐布、帳篷、馬鞍、坐墊、繩具、爐子、臥具、醫(yī)藥費以及人員。它們與元代在內(nèi)地驛站支應(yīng)的三大烏拉差役基本一致,而內(nèi)地的三大烏拉差役主要是:其一為“首思”(蒙古語為“?igūsün”,湯、汁之意;漢語譯為“祗應(yīng)”)供應(yīng),即向驛站來往使者提供包括肉、油、鹽、米、面、酒等在內(nèi)的飲食;其二為鋪馬供應(yīng),即為驛站飼養(yǎng)馬匹并為使者提供馬匹、鞍轡、車輛和草料等;其三為站丁供應(yīng),即由站戶出夫應(yīng)驛,負(fù)責(zé)包括行李裝卸、充當(dāng)向?qū)г趦?nèi)的諸多雜務(wù)。《投訴書》中載及的“飲食烏拉(??????[??]???)”顯然就是其中的“首思”或“祗應(yīng)”。該詞匯大量見載于元代皇帝、帝師、諸王頒布的八思巴字和藏文的詔書和法旨中,均一再下令不得額外“征派飲食烏拉”。如在西藏檔案館現(xiàn)存的牛年(1277或1289)《薛禪皇帝頒給拉潔·僧格貝的圣旨》、蛇年(1305)《海山懷寧王頒給夏魯寺的令旨》、猴年(1308)《桑杰貝帝師頒給仁欽崗巴的法旨》、羊年(1319)《貢噶羅追堅贊貝桑布帝師頒給仁欽貢師長的法旨》、雞年(1321)《貢噶羅追貝桑布頒布給夏魯寺的法旨》、鼠年(1324)《也孫鐵木兒皇帝(泰定帝)頒給類烏齊寺和尚們的圣旨》、同年《也孫鐵木兒皇帝頒給扎西丹寺和尚們的圣旨》、雞年(1345)《妥懽帖睦爾皇帝(元順帝)頒給貢覺桑布等的圣旨》等都有明確的記載。顯而易見,該詞也是元代因驛站的建立而出現(xiàn)的新詞。
由于烏拉的征派給西藏帶來了沉重的負(fù)擔(dān),中央政府先后多次對驛站供應(yīng)給予賑濟,同時在政策上進(jìn)行調(diào)整。如藏北設(shè)置的索(????)、夏克(??)、孜巴(??????)、夏頗(????)、貢(????或???)、官薩(????????)和甲瓦(????)等七大驛站本由烏斯(前藏)地方萬戶支應(yīng),因連續(xù)支應(yīng),不堪重負(fù),加之烏斯地方的人又不適應(yīng)藏北氣候條件,一再逃亡,蒙藏往來使臣在沿途得不到烏拉供應(yīng)。于是宰相桑哥在1280年前后對驛站的支應(yīng)進(jìn)行了改革,命令從駐扎衛(wèi)普爾(???????)、巴(??)、拉克(??)等藏北的蒙古軍隊中撥出部分人馬負(fù)責(zé)驛站事務(wù),而烏斯地方的人只需每年向蒙古軍隊提供驛站所需上述物品和人員,而無需到驛站支應(yīng)。不過,藏北以外西藏其他地方所建驛站的烏拉差役照舊由相關(guān)萬戶支應(yīng),直至元朝滅亡。
綜合上述,《投訴書》中的“烏拉”是蒙古語借詞,至遲在1247年出現(xiàn)在藏文文獻(xiàn)中,隨著13世紀(jì)中葉驛站在西藏的建立,這一詞匯用以指代驛站為站戶攤派的差役。
三、元代中央政府治理阿里地區(qū)的重要實證
前述《投訴書》中載及的“同知”“金字使”和“烏拉”3個重要詞匯,不僅是元代中央政府在西藏進(jìn)行行政區(qū)劃、設(shè)官建制、清查人口、建立驛站等系列有效治理的直接結(jié)晶,更是元代中央政府治理阿里地區(qū)的重要實證。鑒于學(xué)界對這些重要施政多有系統(tǒng)深入的研究,在此不再詳細(xì)展開,僅以《投訴書》內(nèi)容為基礎(chǔ),就研究薄弱的阿里地區(qū)為重點展開討論。
由于藏漢文獻(xiàn)記載的闕如,或記載語焉不詳、傳世和出土文物的匱乏等諸多因素,學(xué)術(shù)界對于阿里地區(qū)歷史的研究,尤其是元代阿里地區(qū)的研究,一直非常薄弱。現(xiàn)有相關(guān)的主要文獻(xiàn)和研究大多為綱要式結(jié)論,缺乏歷史細(xì)節(jié)和實物證據(jù)。托林寺《投訴書》的發(fā)現(xiàn),不僅是元代中央政府對阿里地區(qū)進(jìn)行治理的實證,而且填補了這一重要歷史的空白,豐富了歷史細(xì)節(jié)。
首先,“同知”等記載首次證實了元代管理西藏的相關(guān)機構(gòu)的建立及其官員的設(shè)置。元朝為了有效治理西藏,除在中央政府設(shè)立宣政院,在薩迦建立西藏地方政府外,針對藏族地區(qū)地域廣大、情況復(fù)雜等情況,還在相應(yīng)的一些地區(qū)直接設(shè)置宣慰使司、都元帥府等軍政機構(gòu)。早在成吉思汗時代,隨著蒙古軍隊西征抵達(dá)傳統(tǒng)阿里的拉達(dá)克,蒙古汗國就在最早歸附的阿里地區(qū)設(shè)立了“納里速(阿里)都元帥”。1292年左右,元世祖忽必烈下令將納里速都元帥和1280年設(shè)置的烏斯藏(衛(wèi)藏)宣慰司整合成烏斯藏納里速古魯孫等三路宣慰使司都元帥府,設(shè)“宣慰使五員,同知二員,副使一員,經(jīng)歷一員,鎮(zhèn)撫一員,捕盜司官一員”。其中的“納里速古魯孫”就是對藏文文獻(xiàn)中“阿里三圍(?????????????????)”的音譯,而“阿里三圍”由上部阿里(????????????)和下部阿里(???????????)組成,前者主要指普蘭、古格和拉達(dá)克;后者主要指貢塘(??????),即今日喀則市吉隆縣一帶地區(qū)。因此該機構(gòu)管轄“包括今西藏自治區(qū)除昌都地區(qū)以外的地區(qū)和現(xiàn)在在國境以外的列城等地”。同時在該機構(gòu)轄下,專門設(shè)置“納里速古兒[魯]孫元帥二員”,以加強對阿里三圍地區(qū)行政和軍事的管理。《元史》雖然對“納里速古魯孫二員”的治所缺乏直接記載,但據(jù)札達(dá)縣皮央杜康大殿寫經(jīng)中新發(fā)現(xiàn)的元代詔書錄文和八思巴字印文判斷,其中一處元帥府應(yīng)設(shè)在古格境內(nèi),另一處則應(yīng)設(shè)于下部阿里貢塘中心,即今吉隆縣宗嘎鎮(zhèn)。
《投訴書》中作為金字使身份的“同知楚臣瓦”在阿里普蘭和古格的出現(xiàn),與元代中央機構(gòu)宣政院及其直轄的烏斯藏納里速古魯孫等三路宣慰使司都元帥府密切相關(guān),因為二者均在機構(gòu)內(nèi)設(shè)有“同知”一職。雖然限于史料,“楚臣瓦”生平及其所屬具體機構(gòu)不確,但他屬于元代管理西藏的行政機構(gòu)的官員,并受命在普蘭、古格執(zhí)行任務(wù)應(yīng)當(dāng)無疑。“同知”一詞在札達(dá)縣托林寺藏文《投訴書》殘卷中的首次出現(xiàn),由是見證了元代管理阿里相關(guān)機構(gòu)及其職官的設(shè)置和對阿里地區(qū)的施政。
其次,“同知”“金字使”和“烏拉”等詞的記載,是對元代在阿里地區(qū)進(jìn)行人口普查、建立驛站和征收差役等系列施政的直接反映。元代中央政府為了有效地對包括阿里在內(nèi)的整個西藏進(jìn)行治理,除前述行政區(qū)劃、設(shè)官建制外,采取了清查人口、建立驛站、征收差役賦稅等一系列重要措施。1268年和1287年,元朝分派金字使阿袞、迷林與和肅、烏努汗,先后兩次對西藏的人口進(jìn)行了清查。按《漢藏史集》,其中第一次清查的結(jié)果是:“雪山環(huán)繞的普蘭、石山圍繞的古格和河流圍繞的芒[瑪]域(??[?]????)等上部納里速古魯孫的人口總共有2635戶。領(lǐng)主(???????)管轄下的納里速的人口為676戶。”與此同時,答失蠻受命在西藏建立驛站,從漢藏交界地帶的丹底寺到薩迦,共建立了27(或28)處大驛站,7處小驛站,并且規(guī)定了各個萬戶支應(yīng)驛站的辦法。其中,7處小驛站就包括在阿里地區(qū)建立的瑪法木(????)地方小驛站和古格南北兩路小驛站。根據(jù)各個萬戶支應(yīng)驛站的規(guī)定,阿里的民戶不僅與拉堆洛、拉堆絳萬戶一起支應(yīng)薩迦大驛站,單獨支應(yīng)夏喀(????)小驛站,而且還由普蘭人支應(yīng)瑪法木小驛站,由梅朵色如人(????????????)支應(yīng)古格南北兩路小驛站。阿里小驛站的具體位置雖缺明確記載,但根據(jù)地理、交通和明清阿里行政機構(gòu)的治所等綜合因素考證,其中的瑪法木小驛站可能位于今普蘭縣著名的瑪旁雍措湖畔的霍爾區(qū),古格南北兩路小驛站可能設(shè)在噶爾縣門士鄉(xiāng)的阿里塘噶(????)一帶。阿里地區(qū)雖然位置偏遠(yuǎn),但元代中央政府十分重視對該地區(qū)的治理。1345年,宣政院曾派司徒達(dá)瑪堅贊(???????????????????)、多杰江副使(??????????????????)和阿山不花僉院(?????????????????)等人為“建立夏克驛站(?????????)、暢通納里速驛路(????????????????????????????)和劃分吐蕃三區(qū)(貢賦)”等事而抵達(dá)烏斯藏,專門對納里速地區(qū)進(jìn)行了巡視。
《投訴書》雖未直接載及阿里地區(qū)的人口清查、驛站的建立和站點的分布,但明確提到金字使對古格烏拉差役,特別是對“飲食烏拉(??????[??]???)”的征派,而正如前述這正是站戶支應(yīng)驛站的標(biāo)志之一。這一記載因此首次印證了文獻(xiàn)中有關(guān)元代中央政府派遣阿袞、迷林、司徒達(dá)瑪堅贊等金字使在阿里清查人口、建立驛站等治理阿里地區(qū)重大舉措的真實歷史。
最后,金字使搶奪馬匹、辱罵和毆打差民是元代驛站運行中出現(xiàn)的普遍問題之一。遣使圓牌的規(guī)定、驛站的建立及其管理等制度無疑對元代國家的有效治理、政權(quán)的穩(wěn)固、國家的統(tǒng)一起到了非常重要的作用,但這些制度在實施過程中也出現(xiàn)了一些問題和弊端。部分問題通過政策的調(diào)整得到了解決,而一些問題則未能得到徹底解決,從而給百姓帶來了沉重的負(fù)擔(dān)。首先,原來只用于“傳送軍情政務(wù),以取信于沿途驛站,并無其他用途”的遣使圓牌在實施過程中相關(guān)機構(gòu)違規(guī)“濫給”。元朝雖有“以圓牌督董軍情急務(wù),余事不得發(fā)遣”的明文規(guī)定,但濫給使臣,甚至是商人、僧人的情況時有發(fā)生。其次,佩戴圓牌的金字使依仗特權(quán)向站戶、站官恣意勒索、盤剝,甚至打罵,驛站有時也盤剝站戶,致使站戶逃亡。
這些問題也同樣在西藏其他地方出現(xiàn)。按《朗氏家族史》,每年前往山南的各種使臣絡(luò)繹不絕,山南兩個小驛站的差民為此不堪重負(fù):“王室、司徒、院使、蒙藏本欽、都元帥、王和公主等人鋪天蓋地而來,逢人便征烏拉差役,兩個小驛站所征烏拉,每次派給一百(人畜)尚不夠。三次大征和臨征一并征派,小驛站差役繁重如此,向世俗民戶攤派馬匹……人馬饑渴而死……所征‘炒磨青稞烏拉’,較之于大驛站更加沉重。向達(dá)官大德所支應(yīng)糌粑,僧俗民戶累斷了腰。”阿里地區(qū)設(shè)置的瑪法木、古格南北兩路驛站也為小驛站,加之阿里地區(qū)海拔比山南高,物產(chǎn)更為稀缺,站戶所承擔(dān)的鋪馬和飲食烏拉等差役的負(fù)擔(dān)一定比上述帕竹萬戶首領(lǐng)大司徒絳曲堅贊(1302—1364)筆下山南小驛站的負(fù)擔(dān)更為沉重。與此同時,托林寺《投訴書》中所述金字使搶奪馬匹,索要飲食烏拉,辱罵毆打站戶的情況也與前述元代內(nèi)地驛站出現(xiàn)的問題一致。
與內(nèi)地相比,由于西藏海拔高,“民貧無可供億”,中央政府在1282年下令“禁吐蕃給驛太繁,擾害于民,自今非奉旨勿給”的同時,曾多次對西藏的驛站進(jìn)行賑濟。例如,1292年,元世祖下令“給烏斯藏五驛各馬百、牛二百、羊五百,皆以銀;軍七百三十六戶,戶銀百五十兩”;1296年,又“以鈔十一萬八千錠治西蕃諸驛”;1314年,“中書省奏給中統(tǒng)寶鈔一萬錠,賑濟西番站赤……定擬二十八站,各給鈔三百錠,總計八千四百錠”。盡管如此,中央政府對西藏驛站的賑濟實際上并未徹底減輕西藏百姓的沉重負(fù)擔(dān)。
四、小結(jié)
阿里札達(dá)縣托林寺保存的《投訴書》是一份投訴金字使在阿里普蘭、古格地區(qū)橫征烏拉差役、辱罵毆打差民的元代藏文文書殘卷。通過對元代中央政府在西藏推行的政治、經(jīng)濟等系列重大治理措施的梳理和比較發(fā)現(xiàn),其中的“金字使”“同知”“烏拉”和“飲食烏拉”等記載不僅是元代中央政府在傳統(tǒng)阿里地區(qū)設(shè)官建制、清查人口、建立驛站等系列重要措施的歷史見證,同時也是元代藏、蒙古、漢等多民族政治、經(jīng)濟及文化交往交流交融的重要結(jié)果。鑒于阿里地區(qū)相關(guān)記載十分稀少,傳世和出土文物匱乏,該文書的發(fā)現(xiàn)不僅為元代中央政府對阿里地區(qū)的治理提供了重要的證據(jù),而且還印證和填補了文獻(xiàn)記載,豐富了歷史細(xì)節(jié),因此彌足珍貴,值得進(jìn)一步深入研究。
原文載于《中國藏學(xué)》2024年第2期
為便于閱讀,腳注從略
引文請以原刊為準(zhǔn),并注明出處。
版權(quán)所有 中國藏學(xué)研究中心。 保留所有權(quán)利。 京ICP備06045333號-1
京公網(wǎng)安備 11010502035580號